我也是新人喲,,開始不知道講什么好~~~給大家來個(gè)笑話吧~~
一個(gè)口音很重的縣長(zhǎng)到村里作報(bào)告:
"兔子們,,蝦米們,豬尾巴,!不要醬瓜,,咸菜太貴啦!,!"
(翻譯:同志們,,鄉(xiāng)民們,注意吧,!不要講話,,現(xiàn)在開會(huì)啦!�,。�
縣長(zhǎng)講完后,,主持人說:"咸菜請(qǐng)香腸醬瓜!"
(翻譯:現(xiàn)在請(qǐng)鄉(xiāng)長(zhǎng)講話�,。�
鄉(xiāng)長(zhǎng)說:"兔子們,,今天的飯狗吃了,大家都是大王八,!"
(翻譯:同志們,,今天的飯夠吃了,大家都使大碗吧�,。�
"不要醬瓜,,我撿個(gè)狗屎給你們舔舔。,。,。"
(翻譯:不要講話,我講個(gè)故事給你們聽聽。,。,。)
桃源話很奇特,尾音很高,,比如"局",,便發(fā)音成了"豬"。
先到縣委宣傳部,,聯(lián)系到人事局采訪,。宣傳部的人打電話替我預(yù)約,用免提,。
宣傳部:"喂,,你人是豬嗎?(人事局)"
對(duì)方:"不是,,你搞錯(cuò)了,。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局),。"
我拼命忍住笑,,肚子都疼了,。
第二天參加一個(gè)縣政府的匯報(bào)會(huì),。會(huì)前點(diǎn)名。
主持人:"哪些單位到了,?"
于是參會(huì)者一個(gè)個(gè)地自報(bào)家門:
"我是公閹豬(公安局),。"
"我叫肉豬(教育局)。"
"我有點(diǎn)豬(郵電局),。"
"我是典型豬(電信局) |