新華網(wǎng)福州11月14日電(記者 林凱)在14日舉行的首屆中國歌劇節(jié)論壇上,來自全國歌劇界的專家學者呼吁讓歌劇貼近大眾,,促進歌劇事業(yè)的大發(fā)展大繁榮,。 “提起歌劇,大家首先想到的往往是西方歌劇,,其實中國歌劇藝術(shù)工作者也曾經(jīng)創(chuàng)造過輝煌,。《白毛女》《洪湖赤衛(wèi)隊》《江姐》等一批作品,,都成為音樂會及群眾文化活動中雅俗共賞的曲目,。”中國歌劇研究會主席王祖皆說,,“中國歌劇發(fā)展到現(xiàn)在呈現(xiàn)出一種多元化發(fā)展的態(tài)勢,,要讓歌劇貼近大眾,還需要一個不斷積累和探索的過程,�,!� 王祖皆指出由于制作成本高、投入時間長,,歌劇演出的高票價超過了一些普通觀眾的承受能力,,如果去劇院看歌劇的成本居高不下,那么觀眾很可能被更容易獲得的藝術(shù)形式所吸引,。 王祖皆認為歌舞劇院要在自身的制作,、經(jīng)營理念和運作模式下工夫,通過改善經(jīng)營管理,、拓展票房收入等方式,,使歌劇形成有一定規(guī)模的演出市場。此外,,有關(guān)方面在制定相關(guān)政策時,,希望能加大對歌劇事業(yè)發(fā)展的資金支持力度,。 “在普及西方經(jīng)典歌劇作品時,由于以原文演唱,,一些觀眾接受起來有困難,,常常反映聽不懂�,!钡谝晃坏巧贤鈬鑴≡褐笓]臺的中國指揮家鄭小瑛說,,“這種做法已經(jīng)將大多數(shù)普通觀眾擋在歌劇大門之外,也剝奪了中國許多有才華的青年演員的表演機會,�,!� 鄭小瑛認為多數(shù)中國觀眾還是習慣于在逐字逐句都能聽懂的情況下,欣賞音樂和歌唱的美妙,,“中文版的外國經(jīng)典歌劇會讓更多人有機會享受世界文化交流的成果,,也許還能給各省市歌舞劇院的創(chuàng)作帶來新的發(fā)展機遇�,!� 北京大學歌劇研究院教授蔣一民指出,,當前歌劇創(chuàng)作出現(xiàn)“井噴”現(xiàn)象,但一些作品與觀眾往往是有距離的,,比如有的創(chuàng)作者并不考慮寫出來的東西是不是本民族的,,明明是中國的鄉(xiāng)村卻一定要用外國的曲風來表現(xiàn)。 “文化離不開自己的土壤,,離不開受眾,,歌劇要為我們最廣大的人民服務(wù),要讓外來的藝術(shù)服中國的水土,�,!笔Y一民說,“在歌劇的創(chuàng)作和發(fā)展方面,,除了借鑒外國的經(jīng)驗,,我們也應(yīng)該堅持從前輩們經(jīng)過努力探索而建立的中國歌劇傳統(tǒng)中汲取養(yǎng)分�,!� “努力解決好繼承,、融合和創(chuàng)新等問題,中國歌劇將贏得市場,、贏得觀眾,、贏得未來�,!蓖踝娼哉f,。 |