我也是新人喲,,開始不知道講什么好~~~給大家來個笑話吧~~
一個口音很重的縣長到村里作報告:
"兔子們,,蝦米們,,豬尾巴!不要醬瓜,咸菜太貴啦�,。�"
(翻譯:同志們,,鄉(xiāng)民們,,注意吧!不要講話,,現(xiàn)在開會啦�,。。�
縣長講完后,,主持人說:"咸菜請香腸醬瓜,!"
(翻譯:現(xiàn)在請鄉(xiāng)長講話!)
鄉(xiāng)長說:"兔子們,,今天的飯狗吃了,,大家都是大王八!"
(翻譯:同志們,,今天的飯夠吃了,,大家都使大碗吧!)
"不要醬瓜,,我撿個狗屎給你們舔舔,。。,。"
(翻譯:不要講話,,我講個故事給你們聽聽。。,。)
桃源話很奇特,,尾音很高,比如"局",,便發(fā)音成了"豬",。
先到縣委宣傳部,聯(lián)系到人事局采訪,。宣傳部的人打電話替我預(yù)約,,用免提。
宣傳部:"喂,,你人是豬嗎,?(人事局)"
對方:"不是,你搞錯了,。我不是人是豬(人事局),,我娘是豬(糧食局)。"
我拼命忍住笑,,肚子都疼了,。
第二天參加一個縣政府的匯報會。會前點名,。
主持人:"哪些單位到了,?"
于是參會者一個個地自報家門:
"我是公閹豬(公安局)。"
"我叫肉豬(教育局),。"
"我有點豬(郵電局),。"
"我是典型豬(電信局) |